Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
面白い企画です!🎉
いい企画ですね~😊
楽しい親子の時間が、これからも不安なく続いてくれる事を祈ってます。国の事情は様々。だけど、どんな人にも愛する人がいて、大切な家族がいて、幸せであって欲しいと願っているのは、同じなはずです。ご両親の日々が幸せであるよう願います。お母様が、貴女がそばにいないのをどんなに淋しく思っておられるかよくわかります。ご両親を大切にして差し上げてください。
面白かったです♬「猫を焼く…」に笑っちゃった!
これは凄い!コミニュケーションツールとして使えば最高ですね❣
これは凄い!!買いたいですね。
最近、アリョーナさんの動画を見るようになりました。自分の先妻は、ロシア国籍で、間に4人の娘たちがいます。アリョーナさんの雰囲気がとても優しいので、それだけで癒されます。また、北海道が大好きなので、アリョーナさんのリポートから、札幌のこと等、情報を得ることができ、今後の旅行等の参考になりますね😊アリョーナさん、今後共、頑張ってくださいね。
便利な時代になりましたね。みじん切りにって言ったのになぜかお母さん正しく千切りにしてましたね。猫(niku)を切ってくださいは笑えました。
お母さんとアリョーナさんの笑い方がいっしょ!
あけましておめでとうございます。今年も楽しみにしています。〇〇トークをタイと中華人民共和国で使ったのですが全く使えず。常に強い電波で検索エンジンとつながっていないとだめなんでしょうね。次はアリョナさんのお勧め翻訳機を買ってみます。
わ〜、すごい‼️ 海外旅行で言葉の壁がなくなる^_^‼️そして、思ったより安い^_^‼️
イヤホンが耳から落ちて紛失したら生きていけなくなりますね
5:55CROWNがカスタムしてある。海外で見れるとは思わなかったです。
楽しい!未来はどこまで進歩するのか❗
翻譯器感謝。
これ結構おもしろい企画でしたね。
自動翻訳はとても便利ですね。私は海外旅行で言葉がなかなか通じないことを楽しんでいる面もありますよ。身振り手振りと文字を書いたり絵を描いたりと苦労しながら伝えることが楽しい面もあります。
すごい時代が来ましたね。これは便利だw
凄(すご)い時代になってきてる。この機械(きかい)に驚(おどろ)いた。これで、語学学習がだいぶ時間の節約(せつやく)になるはずだ。動画有難(どうがありがと)う。とてもいいママだ。ロシアと日本の関係が正常(せいじょう)になってほしいものだ。ママさんにもよろしく。北のアリョウナさんへ。
はじめまして 役に立ちましたありがとう
So beautiful when you visit your parents. Always the best to you and Family.
海外旅行先で、困るのが、言語!スムーズに事が進むから、楽しい旅行になりますよね!
便利やなーでもやっぱり勉強して自分で話したい
Hi Alena, I hope you enjoyed this lovely food made at home. I love all the Japanese foods
北アリョさんウィキペディアに名前上がってるじゃないすか!
外国語に全く無知な私でしたが、これで百人力です。外国に行くことに抵抗が無くなりました。69歳で初めての外国旅行がタイでしたが、全くの冒険旅行でした。言葉の壁が一つクリアですね、良かった。
これは凄い技術ですね?これも今すぐ開発できたいですね?
まず猫を切ってください😂
Vc ê uma pessoa incrivel, admiracao e aprendizagem , abracos daqui do Brasil
アリョーナこんにちは日本人71歳の男性です。身障者で左手の指三本しか動きません。アリョーナさんのRUclipsを視聴して一週間です。他に数人の外国のRUclipsを視聴しています。アリョーナさんがいちばん好きになりました。優しくて可愛いくて、日本語が上手い。飾らない、正直なところ、大好きです。中指一本でコメントしています。頑張って!応援しています。
これはすごいじゃん、ありがとうございました。
ママのリアクションが可愛いですね。Реакция мамы милая.
翻訳機「次はネコを焼いてください」ママさん「OK、捕まえてくるから、ちょっくら待っててな」
お母さんは、栄養満点ですね。アリョーナさんは、今は美人だけど、そのうち栄養満点になっちゃうのだろうか。
スパシーバ 今度購入してみる 情報ありがとうございます。
あとはこれをコンニャクにして食べれれば完璧なんだがな。
おお!良く地元で外国の方がいるから何気に欲しい!
ホテルがこの前行った四条に似てる
いやぁ言語の壁がなくなればなぁ
2:03 いつも動画を1.75倍の速度で見ています。アリョーナのロシア語をこのスピードで理解できた私自身を ほめたい。 「日本のサッパーズに住んでいます」という表示がでましたね
ロシアに行きたいので便利なグッズだと思います。猫を焼くのは笑いました!
私もこれを持っています。残念ですが少しゆっくり目で短く会話をしないと自動翻訳が付いてこれなくなりますね。それさえ守ってもらえば意外と使えるとの認識です。しかし、他の人が実際に使っているのは初めて拝見しました。これだけに頼るのではなくもちろん勉強にも使えると思います。goodですねー!
この翻訳機は絶対に買う価値ありですね👍
大変、よい企画だと思います。アリョーナさんとお母さんの息がぴったり合っていたせいもあると思いますが、こういう機械が異文化理解に大いに役立つのは嬉しいことだと思いました。日本を好きになってくれるロシア人がもっと増えますように!
北のアリョーナさん、これを持って外国に行きたくなりました。
俺の彼女(ウクライナ人)は、30歳と云う年齢も有りロシア語で教育を受けた。だから彼女はロシア語が、非常に上手い。「ウクライナ語と同じぐらいよ」と言うのだが、彼女がウクライナ語を話しているのを見たことが無い。実はロシア語しか話せないウクライナ人って結構多いんだ。ウクライナは、無理矢理ソ連(ロシア)に入れられて母国語を奪われたんだよね。それは置いといて、これさえ有れば言葉が通じなくても結婚出来ると云うわけだ。
企画が面白い!登録者が増えると思います。これからも斬新な企画を楽しみにしています。
会話するという事がどれだけ大事なのかわかりました。お母様は料理のセンスが素晴らしいです。なんかすごく安心する。
穏やかで興味津々の包容力たっぷりできれいなお母さんですね。
北海道でも猫焼かないのにロシアは猫焼くの?wwwww
ロシア語の勉強は3年前くらいからやってますが、テキスト等は全く見ず、移動中に耳でラジオ講座を聴いているだけなので自分でもどのくらい聴きとれるのかよくわからなかったんですが、お店での買い物シーンでは半分くらい聴きとれたかな。この翻訳機はロシア語の勉強にもよさそうですね。お母さんと仲良しでとても微笑ましく、心が癒されました。
店員さんのダルそうな感じが一番うけた笑 (こいつロシア人なのに何やってんだ?って感じかな?)
アリョーナがロシア人相手に翻訳機使う状況がおもしろい😆
便利ですね。ダジャレはどう翻訳されるんだろう。
アリョーナさんご夫婦には必要なくても、お互いの親戚同士のおつきあいを豊かにしてくれるガジェットですね。でも猫は焼いちゃダメですw
ゴキブリのように綺麗になりたいです‼️幼少時代の魂😊
凄いですね!20年前にこんなものがあったら人生が違ってたかも?(笑)だけど外国語が苦手な日本人にはとてもありがたいツールですね。欲しいけど使い道がないのが残念です😅
日本で外国人 たぶん旅行者に話しかけられて謝りながら逃げたこと何度かあります…
思ってたより早くこんな時代が来たね。
すごいな
便利やのう。
ずいぶん便利な翻訳機ができましたね。おどろきです。
翻訳機 進化してるビックリ😱☀️しました、アリョーナさん応援してますよ。頑張ってね😀✋
もっとたっぷりとソースかけて!青のり忘れてるよ!すると、もっと美味しくなるよ。
翻訳機がほしい、どこで買えますか
旅行程度だったら凄く便利そうですね。英語の勉強もしなくてすみそうです。
スマホの標準アプリになれば生活に浸透すると思います。
すごく便利な世の中になりましたね。ドラえもんの世界が現実になってます(笑)
これすごいなぁロシア語喋れるけど、忘れてる単語とか最新の言い回しや単語もネットでリアルタイム更新でしょうから使う価値ありますね!本気でほしい
ニクがネコに聞こえたのか(笑)
おお、私も外国人とコミュニケーションとるためにポケトークは持ってますが、その最新型の翻訳機凄いですね。
ふくらはぎが痛かったのでGoogle翻訳でУ меня болит телёнок. と言ったら телёнок は子牛だと言われました。英語calf(子牛、ふくらはぎ)を経由していると思われます。
サハリンからの動画やライブを通じて、気づいたらお母さんのファンになっていたので、思わぬ再登場に喜んじゃいました^^ よろしくお伝えください(^^♪
おもしろーい!英語表記もないロシアの旅行に役立ちそうですね!
かなり見事に通訳してましたね。ロシヤ語はパカパカしか知らないけど、これがあればなんとか旅行できるのかな。ところでお好み焼きは広島の名物です。お多福ソースは広島の会社です。お肉は薄く切る、のではなく、紙のように薄くきる、が日本の肉の切り方です。マヨネーズは細く出るノズルの付いてるマヨネーズにして下さい。こんどご両親が日本へ来られた時には紙のように薄く切った和牛のすき焼きかしゃぶしゃぶをごちそうしてみてください。
すごいね 欲しくなるね TVとか 映画見るときはどうなんだろ
初めて見ましたがAIの進化に驚愕(きょうがく)しました。「お好み焼き」で,ひとつ助言させて下さい。キャベツですが、縦横5ミリ大ほどに、細かく刻んでみてください。キャベツと粉が見事にマッチして美味しくなります.是非お試し下さい。
店員さんのおばさん、機嫌は悪くないんでしょうね?w。ママは素直そうw
途中の通じたり通じなかったりするって感想が正直で面白いw
アリョーナさんは日本人より日本語が上手です😃
楽しい動画ありがとう😊ございます。コロナで実現していない自動翻訳でロシア旅行、誤訳の程度が心配でしたが旅行程度ならなんとかなりそうですね。後は早くコロナが終わってくれればですが
凄く便利になりましたね!
2年程前に他社の翻訳機を購入したのですが、今の翻訳機はここまで進化しているんですね。特にイヤホンで会話が出来る機能には驚きました。アリョーナさん楽しい情報有難うございまた。
ドラえもんの翻訳こんにゃくみたい。
まだ喋ってワンクッションでちょいヘンテコな翻訳結果とかあったりするけど、その内聴く喋るがほぼラグなく出来る時代もすぐそこなんだろうな、
これは凄いですね。トラブルとか込み入った内容の時なんかにはパワーを発揮してくれそうです。ところで今日はいつも以上に美しく輝いてませんか。
スマホ、持ってません。
便利ですね、アリヨーナ、
素晴らしいな。
素晴らしい。21世紀を実感出来ました。20世紀では無理でした。それにアリョーナさんの日本語力も驚きです。こういった努力が世界を平和に導くのだと思いました。脱帽の動画です。
こりゃ便利だわ!
WT2Plusっていうんですね。すごい性能だと思いました。相手はいないけど使ってみたい!!
お母さん可愛い
店員の人に、この子はロシアの人なのになんでわざわざ翻訳するマシンを使って話しかけるのか?って思ったかも笑
これあったらロシア語勉強する必要ないじゃんw
アリョーナさんこういうのが欲しかった😊👍何年か前に、多分東南アジア系の旅行者の方に大通西3丁目(駅前通と大通の交差点)で英語で道を訊ねられたのです。「地下鉄すすきの駅は何方か」と相手の質問はわかったのですが返事ができない😭「ここ(駅前通)を真っ直ぐ南に10分くらい歩けばネオンが見えてくる。そこがすすきのです。すすきの駅はその辺りから地下に降りれば良いですよ」と、日本語ではいくらでも言えるのですが英語なんてもう30年以上使ってないのですっかり忘れてる😫(30年以上前に聞かれても、かなり怪しい)札幌駅に向かっていたのですすきのとは逆方向だし連れていくのも何なんで南に向かって指を指してしまった😫決して冷たいわけでなく(寧ろ困ってる人には助けたいのに)単に喋れなかった自分が情けなかった😭というわけで今回応募しました😊当たると良いなぁ😊
非常に面白い企画ですね。主語述語を明確にすれば日常会話は問題なさそうですね。ただ、注意しなければならない事はタイムケトル社が中国企業だということです。中国には国家情報法と言う法律があります。この法律によって、中国政府は中国企業にスパイ活動を強要する事が可能となります。具体的にはその企業が持つ顧客のデータを中国政府に随時提供しなければならなくなります。この翻訳システムはスマホを経由しているので、顧客の会話内容や顧客の位置情報をタイムケトル社は把握可能なので、もし中国政府から要請されたら彼らはこれらのデータを提供せざるを得ないでしょう。対中国関係が悪化している現在、情報が抜かれるリスクだけは想定しておいた方が良いでしょう。ビジネスで使うのはかなり危険だと思います。また個人の場合、自分が観光旅行で使うぐらいだったら大丈夫だろうと言う気持ちになるのはわかりますが、そのような旅行中の会話を何十万人分集めると日本人の心理パターン・行動パターンのモデル構築に役立ち、それは台湾有事を起こすときなどに有効に日本に対して使われます。対中国関係が悪化している現在、情報が抜かれるリスクだけは想定しておいた方が良いでしょう。
思っていたよりずっと翻訳機がスムーズで未来的なのでビックリ😲時代は進化しているのですね。弱点面もきちんと伝えて、購買側の立場に立った好感の持てる紹介動画だなぁと思いました。
かなり精度の高い翻訳機で先が、楽しみですね。
面白い企画ですね➰!お母さんとの会話が楽しくて仲良しなのが伺われます➰☆其れにしても日本人に配慮した日本愛に溢れる動画をスパシーバ➰☆ミ
ロシア、ウクライナに行く予定があり、翻訳機持参で行こうと思っていましたが、性能に不安がありました。この動画でとても参考になりました。
すごい!😆
逆にママのロシア語が正しく日本語に変換できるかも検証
面白い企画です!🎉
いい企画ですね~😊
楽しい親子の時間が、これからも不安なく続いてくれる事を祈ってます。
国の事情は様々。
だけど、どんな人にも愛する人がいて、大切な家族がいて、幸せであって欲しいと願っているのは、同じなはずです。
ご両親の日々が幸せであるよう願います。
お母様が、貴女がそばにいないのをどんなに淋しく思っておられるかよくわかります。
ご両親を大切にして差し上げてください。
面白かったです♬
「猫を焼く…」に笑っちゃった!
これは凄い!コミニュケーションツールとして使えば最高ですね❣
これは凄い!!買いたいですね。
最近、アリョーナさんの動画を見るようになりました。自分の先妻は、ロシア国籍で、間に4人の娘たちがいます。
アリョーナさんの雰囲気がとても優しいので、それだけで癒されます。
また、北海道が大好きなので、アリョーナさんのリポートから、札幌のこと等、情報を得ることができ、今後の旅行等の参考になりますね😊
アリョーナさん、今後共、頑張ってくださいね。
便利な時代になりましたね。みじん切りにって言ったのになぜかお母さん正しく
千切りにしてましたね。猫(niku)を切ってくださいは笑えました。
お母さんとアリョーナさんの笑い方がいっしょ!
あけましておめでとうございます。今年も楽しみにしています。
〇〇トークをタイと中華人民共和国で使ったのですが全く使えず。
常に強い電波で検索エンジンとつながっていないとだめなんでしょうね。
次はアリョナさんのお勧め翻訳機を買ってみます。
わ〜、すごい‼️ 海外旅行で言葉の壁がなくなる^_^‼️
そして、思ったより安い^_^‼️
イヤホンが耳から落ちて紛失したら
生きていけなくなりますね
5:55CROWNがカスタムしてある。
海外で見れるとは思わなかったです。
楽しい!未来はどこまで進歩するのか❗
翻譯器感謝。
これ結構おもしろい企画でしたね。
自動翻訳はとても便利ですね。
私は海外旅行で言葉がなかなか通じないことを楽しんでいる面もありますよ。
身振り手振りと文字を書いたり絵を描いたりと苦労しながら伝えることが楽しい面もあります。
すごい時代が来ましたね。これは便利だw
凄(すご)い時代になってきてる。この機械(きかい)に驚(おどろ)いた。これで、語学学習がだいぶ時間の節約(せつやく)になるはずだ。動画有難(どうがありがと)う。とてもいいママだ。ロシアと日本の関係が正常(せいじょう)になってほしいものだ。ママさんにもよろしく。北のアリョウナさんへ。
はじめまして 役に立ちましたありがとう
So beautiful when you visit your parents. Always the best to you and Family.
海外旅行先で、困るのが、言語!スムーズに事が進むから、楽しい旅行になりますよね!
便利やなーでもやっぱり勉強して自分で話したい
Hi Alena, I hope you enjoyed this lovely food made at home. I love all the Japanese foods
北アリョさんウィキペディアに名前上がってるじゃないすか!
外国語に全く無知な私でしたが、これで百人力です。
外国に行くことに抵抗が無くなりました。
69歳で初めての外国旅行がタイでしたが、全くの冒険旅行でした。
言葉の壁が一つクリアですね、良かった。
これは凄い技術ですね?これも今すぐ開発できたいですね?
まず猫を切ってください😂
Vc ê uma pessoa incrivel, admiracao e aprendizagem , abracos daqui do Brasil
アリョーナこんにちは
日本人71歳の男性です。身障者で左手の指三本しか動きません。アリョーナさんのRUclipsを視聴して一週間です。他に数人の外国のRUclipsを視聴しています。アリョーナさんがいちばん好きになりました。優しくて可愛いくて、日本語が上手い。飾らない、正直なところ、大好きです。中指一本でコメントしています。頑張って!
応援しています。
これはすごいじゃん、ありがとうございました。
ママのリアクションが可愛いですね。
Реакция мамы милая.
翻訳機「次はネコを焼いてください」
ママさん「OK、捕まえてくるから、ちょっくら待っててな」
お母さんは、栄養満点ですね。
アリョーナさんは、今は美人だけど、そのうち栄養満点になっちゃうのだろうか。
スパシーバ 今度購入してみる 情報ありがとうございます。
あとはこれをコンニャクにして食べれれば完璧なんだがな。
おお!良く地元で外国の方がいるから何気に欲しい!
ホテルがこの前行った四条に似てる
いやぁ言語の壁がなくなればなぁ
2:03 いつも動画を1.75倍の速度で見ています。アリョーナのロシア語をこのスピードで理解できた私自身を ほめたい。 「日本のサッパーズに住んでいます」という表示がでましたね
ロシアに行きたいので便利なグッズだと思います。猫を焼くのは笑いました!
私もこれを持っています。残念ですが少しゆっくり目で短く会話をしないと自動翻訳が付いてこれなくなりますね。それさえ守ってもらえば意外と使えるとの認識です。
しかし、他の人が実際に使っているのは初めて拝見しました。これだけに頼るのではなくもちろん勉強にも使えると思います。goodですねー!
この翻訳機は絶対に買う価値ありですね👍
大変、よい企画だと思います。アリョーナさんとお母さんの息がぴったり合っていたせいもあると思いますが、こういう機械が異文化理解に大いに役立つのは嬉しいことだと思いました。日本を好きになってくれるロシア人がもっと増えますように!
北のアリョーナさん、これを持って外国に行きたくなりました。
俺の彼女(ウクライナ人)は、30歳と云う年齢も有り
ロシア語で教育を受けた。
だから彼女はロシア語が、非常に上手い。
「ウクライナ語と同じぐらいよ」と言うのだが、
彼女がウクライナ語を話しているのを見たことが無い。
実はロシア語しか話せないウクライナ人って結構多いんだ。
ウクライナは、無理矢理ソ連(ロシア)に入れられて母国語を奪われたんだよね。
それは置いといて、これさえ有れば言葉が通じなくても結婚出来ると云うわけだ。
企画が面白い!登録者が増えると思います。これからも斬新な企画を楽しみにしています。
会話するという事がどれだけ大事なのかわかりました。お母様は料理のセンスが素晴らしいです。なんかすごく安心する。
穏やかで興味津々の包容力たっぷりできれいなお母さんですね。
北海道でも猫焼かないのにロシアは猫焼くの?wwwww
ロシア語の勉強は3年前くらいからやってますが、テキスト等は全く見ず、移動中に耳でラジオ講座を聴いているだけなので自分でもどのくらい聴きとれるのかよくわからなかったんですが、お店での買い物シーンでは半分くらい聴きとれたかな。
この翻訳機はロシア語の勉強にもよさそうですね。
お母さんと仲良しでとても微笑ましく、心が癒されました。
店員さんのダルそうな感じが一番うけた笑 (こいつロシア人なのに何やってんだ?って感じかな?)
アリョーナがロシア人相手に翻訳機使う状況がおもしろい😆
便利ですね。ダジャレはどう翻訳されるんだろう。
アリョーナさんご夫婦には必要なくても、お互いの親戚同士のおつきあいを豊かにしてくれるガジェットですね。でも猫は焼いちゃダメですw
ゴキブリのように綺麗になりたいです‼️幼少時代の魂😊
凄いですね!
20年前にこんなものがあったら人生が違ってたかも?(笑)
だけど外国語が苦手な日本人にはとてもありがたいツールですね。
欲しいけど使い道がないのが残念です😅
日本で外国人 たぶん旅行者に話しかけられて謝りながら逃げたこと何度かあります…
思ってたより早くこんな時代が来たね。
すごいな
便利やのう。
ずいぶん便利な翻訳機ができましたね。おどろきです。
翻訳機 進化してるビックリ😱☀️しました、アリョーナさん
応援してますよ。頑張ってね😀✋
もっとたっぷりとソースかけて!
青のり忘れてるよ!
すると、もっと美味しくなるよ。
翻訳機がほしい、どこで
買えますか
旅行程度だったら凄く便利そうですね。英語の勉強もしなくてすみそうです。
スマホの標準アプリになれば生活に浸透すると思います。
すごく便利な世の中になりましたね。ドラえもんの世界が現実になってます(笑)
これすごいなぁ
ロシア語喋れるけど、忘れてる単語とか最新の言い回しや単語もネットでリアルタイム更新でしょうから使う価値ありますね!
本気でほしい
ニクがネコに聞こえたのか(笑)
おお、私も外国人とコミュニケーションとるためにポケトークは持ってますが、その最新型の翻訳機凄いですね。
ふくらはぎが痛かったのでGoogle翻訳でУ меня болит телёнок. と言ったら телёнок は子牛だと言われました。英語calf(子牛、ふくらはぎ)を経由していると思われます。
サハリンからの動画やライブを通じて、気づいたらお母さんのファンになっていたので、
思わぬ再登場に喜んじゃいました^^ よろしくお伝えください(^^♪
おもしろーい!英語表記もないロシアの旅行に役立ちそうですね!
かなり見事に通訳してましたね。ロシヤ語はパカパカしか知らないけど、これがあればなんとか旅行できるのかな。ところでお好み焼きは広島の名物です。お多福ソースは広島の会社です。お肉は薄く切る、のではなく、紙のように薄くきる、が日本の肉の切り方です。マヨネーズは細く出るノズルの付いてるマヨネーズにして下さい。こんどご両親が日本へ来られた時には紙のように薄く切った和牛のすき焼きかしゃぶしゃぶをごちそうしてみてください。
すごいね 欲しくなるね TVとか 映画見るときはどうなんだろ
初めて見ましたがAIの進化に驚愕(きょうがく)しました。「お好み焼き」で,ひとつ助言させて下さい。キャベツですが、縦横5ミリ大ほどに、細かく刻んでみてください。キャベツと粉が見事にマッチして美味しくなります.是非お試し下さい。
店員さんのおばさん、機嫌は
悪くないんでしょうね?w。
ママは素直そうw
途中の通じたり通じなかったりするって感想が正直で面白いw
アリョーナさんは日本人より日本語が上手です😃
楽しい動画ありがとう😊ございます。コロナで実現していない自動翻訳でロシア旅行、誤訳の程度が心配でしたが旅行程度ならなんとかなりそうですね。後は早くコロナが終わってくれればですが
凄く便利になりましたね!
2年程前に他社の翻訳機を購入したのですが、今の翻訳機はここまで進化しているんですね。特にイヤホンで会話が出来る機能には驚きました。アリョーナさん楽しい情報有難うございまた。
ドラえもんの翻訳こんにゃくみたい。
まだ喋ってワンクッションでちょいヘンテコな翻訳結果とかあったりするけど、その内聴く喋るがほぼラグなく出来る時代もすぐそこなんだろうな、
これは凄いですね。トラブルとか込み入った内容の時なんかにはパワーを発揮してくれそうです。
ところで今日はいつも以上に美しく輝いてませんか。
スマホ、持ってません。
便利ですね、アリヨーナ、
素晴らしいな。
素晴らしい。21世紀を実感出来ました。20世紀では無理でした。それにアリョーナさんの日本語力も驚きです。こういった努力が世界を平和に導くのだと思いました。脱帽の動画です。
こりゃ
便利だわ!
WT2Plusっていうんですね。すごい性能だと思いました。
相手はいないけど使ってみたい!!
お母さん可愛い
店員の人に、この子はロシアの人なのになんでわざわざ翻訳するマシンを使って話しかけるのか?って思ったかも笑
これあったらロシア語勉強する必要ないじゃんw
アリョーナさん
こういうのが欲しかった😊👍
何年か前に、多分東南アジア系の旅行者の方に
大通西3丁目(駅前通と大通の交差点)で英語で道を訊ねられたのです。
「地下鉄すすきの駅は何方か」と
相手の質問はわかったのですが
返事ができない😭
「ここ(駅前通)を真っ直ぐ南に10分くらい歩けば
ネオンが見えてくる。
そこがすすきのです。
すすきの駅はその辺りから地下に降りれば良いですよ」
と、日本語ではいくらでも言えるのですが
英語なんてもう30年以上使ってないので
すっかり忘れてる😫
(30年以上前に聞かれても、かなり怪しい)
札幌駅に向かっていたので
すすきのとは逆方向だし
連れていくのも何なんで
南に向かって指を指してしまった😫
決して冷たいわけでなく
(寧ろ困ってる人には助けたいのに)
単に喋れなかった自分が情けなかった😭
というわけで
今回応募しました😊
当たると良いなぁ😊
非常に面白い企画ですね。主語述語を明確にすれば日常会話は問題なさそうですね。
ただ、注意しなければならない事はタイムケトル社が中国企業だということです。中国には国家情報法と言う法律があります。この法律によって、中国政府は中国企業にスパイ活動を強要する事が可能となります。具体的にはその企業が持つ顧客のデータを中国政府に随時提供しなければならなくなります。この翻訳システムはスマホを経由しているので、顧客の会話内容や顧客の位置情報をタイムケトル社は把握可能なので、もし中国政府から要請されたら彼らはこれらのデータを提供せざるを得ないでしょう。対中国関係が悪化している現在、情報が抜かれるリスクだけは想定しておいた方が良いでしょう。
ビジネスで使うのはかなり危険だと思います。また個人の場合、自分が観光旅行で使うぐらいだったら大丈夫だろうと言う気持ちになるのはわかりますが、そのような旅行中の会話を何十万人分集めると日本人の心理パターン・行動パターンのモデル構築に役立ち、それは台湾有事を起こすときなどに有効に日本に対して使われます。
対中国関係が悪化している現在、情報が抜かれるリスクだけは想定しておいた方が良いでしょう。
思っていたよりずっと翻訳機がスムーズで未来的なのでビックリ😲
時代は進化しているのですね。
弱点面もきちんと伝えて、購買側の立場に立った好感の持てる紹介動画だなぁと思いました。
かなり精度の高い翻訳機で先が、楽しみですね。
面白い企画ですね➰!お母さんとの会話が楽しくて仲良しなのが伺われます➰☆
其れにしても日本人に配慮した日本愛に溢れる動画をスパシーバ➰☆ミ
ロシア、ウクライナに行く予定があり、翻訳機持参で行こうと思っていましたが、性能に不安がありました。この動画でとても参考になりました。
すごい!😆
逆にママのロシア語が正しく日本語に変換できるかも検証